С 2010 года отправляю и в ДАБЧ, и в МП нотариально заверенные копии свидетельств о браке, переведенные на болгарский язык и с консульской легализацией, никаких проблем нет. Российский акт гражданского состояния, а именно свидетельство о браке, нужен лишь в качестве документа о законной смене фамилии кандидата, если его фамилия по свидетельству о рождении не совпадает с фамилией в национальном паспорте. Копия акта гражданского состояния о браке, заверенная российским нотариусом с оригинала или дубликата документа (на русском языке дубликат имеет штамп в правом верхнем углу "Повторное" или "Восстановлен" и одинаковую юридическую силу, как и оригинал документа), переведенная на болгарский язык и легализованная в консульстве, не вызывает никаких сомнений в официальных учреждениях Болгарии. В оригиналах принимаю у кандидатов только доказательные документы болгарского происхождения.ukrainka писал(а): ↑18 июл 2020, 11:33Здравствуйте!
В Министерстве юстиции при подаче нотариально заверенной копии о браке будет проблема (два раза была свидетелем в конце прошлого года)
Присутствовала в качестве переводчика при прохождении собеседования, у клиентки не хотели принимать такой документ.
В итоге согласились принять документы и провести собеседование. С условием в течение 14 дней донести дубликат св-ва, переведенный на болгарский.
Подтвеждение происхождения
Re: Подтвеждение происхождения
Re: Подтвеждение происхождения
Уважаемая Евгения!Евгения писал(а): ↑20 июл 2020, 22:54
С 2010 года отправляю и в ДАБЧ, и в МП нотариально заверенные копии свидетельств о браке, переведенные на болгарский язык и с консульской легализацией, никаких проблем нет. Российский акт гражданского состояния, а именно свидетельство о браке, нужен лишь в качестве документа о законной смене фамилии кандидата, если его фамилия по свидетельству о рождении не совпадает с фамилией в национальном паспорте. Копия акта гражданского состояния о браке, заверенная российским нотариусом с оригинала или дубликата документа (на русском языке дубликат имеет штамп в правом верхнем углу "Повторное" или "Восстановлен" и одинаковую юридическую силу, как и оригинал документа), переведенная на болгарский язык и легализованная в консульстве, не вызывает никаких сомнений в официальных учреждениях Болгарии. В оригиналах принимаю у кандидатов только доказательные документы болгарского происхождения.
Я согласна со всем написанным Вами и одобряю сдачу нотариально заверенных копий документов.
Возможно, есть разница между подачей документов в МП в Софии и консульской службе Посольства. Как существует такая разница в необходимом количестве мед. справок.
Когда буду присутствовать при проведении собеседования в конце августа, уточню в окне приема.
-
- Сообщения: 6
- Зарегистрирован: 06 июл 2020, 16:25
Re: Подтвеждение происхождения
Andorf писал(а): ↑20 июл 2020, 13:52Выяснить гражданин он или нет можно в общине по месту рождения. Так же существует процедура установления наличия гражданства. Заявление подается в Министерство правосудия через общину по месту рождения и адресной регистрации. Подать это заявление можно и через Посольства (Консульства).Anna020386 писал(а): ↑20 июл 2020, 13:26Спасибо большое! А если он не получал паспорт Болгарии, т к они уехали в его детстве, то в каком документе указывается гражданство? В свидетельстве о рождении или где-то ещё? Родился он в 1945 и жил там до середины 50х кажется.
Спасибо!
Подтвеждение происхождения
Здравствуйте!
Приветствую всех на форуме. Давно читаю форум, но на некоторые вопросы ответов не нашла. Сразу прошу прощения за, возможно, дурацкие вопросы и за то, что могла пропустить ответы на подобные.
Буду признательна за любую информацию!
Итак. Собираю документы для подтверждения болгарского происхождения (мамино свидетельство о рождении, в котором указано, что ее отец - болгарин; её свидетельство о браке (смена фамилии); моё свидетельство о рождении и свидетельство о браке)
1. Если я все правильно понимаю, необходимо сделать нотариальные копии всех документов и их отдать на перевод. Нотариальное заверение можно делать у любого нотариуса или в каких-то конкретных местах? Нужно ли дополнительное заверение/легализация в консульстве?
2. Нужна ли нотариальная копия с переводом паспорта РФ? Загранпаспорта?
3. Заявление в ДАБЧ, как и декларацию, необходимо заполнять на болгарском языке. Что делать тем, кто его не знает? Заполнить с переводчиком и принести уже заполненные?
Приветствую всех на форуме. Давно читаю форум, но на некоторые вопросы ответов не нашла. Сразу прошу прощения за, возможно, дурацкие вопросы и за то, что могла пропустить ответы на подобные.
Буду признательна за любую информацию!
Итак. Собираю документы для подтверждения болгарского происхождения (мамино свидетельство о рождении, в котором указано, что ее отец - болгарин; её свидетельство о браке (смена фамилии); моё свидетельство о рождении и свидетельство о браке)
1. Если я все правильно понимаю, необходимо сделать нотариальные копии всех документов и их отдать на перевод. Нотариальное заверение можно делать у любого нотариуса или в каких-то конкретных местах? Нужно ли дополнительное заверение/легализация в консульстве?
2. Нужна ли нотариальная копия с переводом паспорта РФ? Загранпаспорта?
3. Заявление в ДАБЧ, как и декларацию, необходимо заполнять на болгарском языке. Что делать тем, кто его не знает? Заполнить с переводчиком и принести уже заполненные?
Re: Подтвеждение происхождения
Ева, здравствуйте.
Вопросы не дурацкие, а организационные и очень простые на них ответы.
Вопросы не дурацкие, а организационные и очень простые на них ответы.
Нотариальное заверение можно сделать у любого российского нотариуса. Много раз писала об этом на форуме, что я оригиналы документов не скрепляю с переводом, как это делают в Болгарии. С переводом скрепляю нот. копию, а оригинал отправляю отдельно в конверте. Оригинал потом возвращается, копия с переводом и консульском легализацией остается в Софии.
Мы в нашем консульстве отправляем.
Я не принимаю с незаполненными анкетами. Все анкеты и переводы в день подачи по предварительной записи уже должны быть готовы.
Re: Подтвеждение происхождения
Евгения, большое спасибо за такой подробный ответ! Всё встало на свои места! А то я уже как та сороконожка, которая запуталась в ногах
Ещё уточню, на всякий случай: я несколько лет назад меняла имя, свидетельство о рождении естественно с новым именем. На этапе подтверждения происхождения нужно свидетельство о перемене? В других документах нигде старое имя не фигурирует.
Ещё уточню, на всякий случай: я несколько лет назад меняла имя, свидетельство о рождении естественно с новым именем. На этапе подтверждения происхождения нужно свидетельство о перемене? В других документах нигде старое имя не фигурирует.
Re: Подтвеждение происхождения
В процессе подготовки ещё возник вопрос. Если я воспользуюсь услугами переводчика для заполнения анкет, надо ли будет заверять подписью бюро переводов данные документы? Потребуется ли нотариальное заверение?Я не принимаю с незаполненными анкетами. Все анкеты и переводы в день подачи по предварительной записи уже должны быть готовы.
Re: Подтвеждение происхождения
На этом этапе данный акт гражданского состояния не нужен.
именно поэтому и не нужен, но будет нужно его переводить на этапе получения гражданства, так как в справке об отсутствии судимости будет указана в скобках предыдущая фамилия.
Рекомендую воспользоваться услугами только аккредитованного переводчика. На анкетах Вы ставите подпись в консульстве, консульство нотариально заверяет Вашу подпись на декларации.