Подтвеждение происхождения
Re: Подтвеждение происхождения
и по национальности болгарин и является гражданином Болгарии. К сожалению связь с ним давно утеряна и в подтверждении моего болгарского происхождения есть только советское свидетельство о рождении где записано фио отца и то что он является гражданином республики Болгария.
Re: Подтвеждение происхождения
Цанка, получать болгарское гражданство Вы будете по ст. 15 ЗБГ в любом случае. Если нет связи с отцом и он не может Вам предоставить удостоверение из МП, что он является гражданином Болгарии, остается только получать гражданство через удостоверение из ДАБЧ.
Re: Подтвеждение происхождения
спасибо большое! теперь становится все более или менее понятным
-
- Сообщения: 640
- Зарегистрирован: 27 авг 2012, 13:41
- Откуда: България, Бургас
- Контактная информация:
Re: Подтвеждение происхождения
Ну зачем же через ДАБЧ.
Достаточно зайти в ЕСГРАОН с переведеным и легализованым свидетельством о рождении.
И там получить справку о гражданстве отца. Кроме того там можно взять и его адрес, дочери дадут, и съездить, восстановить отношения.
Единственным отличием в документах на гражданство будет такой документ
Достаточно зайти в ЕСГРАОН с переведеным и легализованым свидетельством о рождении.
И там получить справку о гражданстве отца. Кроме того там можно взять и его адрес, дочери дадут, и съездить, восстановить отношения.
Единственным отличием в документах на гражданство будет такой документ
Полный список смотрите на странице http://www.justice.government.bg/76/Лицата по чл. 15, т. 3 от ЗБГ представят официален документ за българско гражданство на родителя, издадено от съответната община или от Министерството на правосъдието, че единият родител е български гражданин или е починал като български гражданин.
Последний раз редактировалось Глокая Куздра 15 фев 2013, 16:56, всего редактировалось 1 раз.
Re: Подтвеждение происхождения
Отличный комментарийГлокая Куздра писал(а):Ну зачем же через ДАБЧ.Достаточно зайти в ЕСГРАОН с переведеным и легализованым свидетельством о рождении.И там получить справку о гражданстве отца. Кроме того там можно взять и его адрес, дочери дадут, и съездить, восстановить отношения.
![Восклицание :!:](./images/smilies/icon_exclaim.gif)
"Соискатель по ст. 15, п. 3 ЗБГ предоставляет официальный документ о болгарском гражданстве родителя, выданный соответствующим общинным органом или Министерством юстиции РБ и подтверждающий, что один из родителей является болгарским гражданином или таковой скончался, будучи болгарским гражданином."
Полный список документов в переводе на русский язык есть на основном сайте на странице "Болгарское гражданство"
![Стрелка :arrow:](./images/smilies/icon_arrow.gif)
Разумеется, наличие вариантов получения такого документа дает возможность соискателю пойти по более легкому пути. Я думаю, что и в ЕСГРАОН соискатель может обратиться через уполномоченное лицо, когда нет возможности для личного присутствия в ЕСГРАОН в Болгарии.
Глокая Куздра, Вы не в курсе, так ли это?
-
- Сообщения: 640
- Зарегистрирован: 27 авг 2012, 13:41
- Откуда: България, Бургас
- Контактная информация:
Re: Подтвеждение происхождения
Да, конечно, можно. Нотариальная доверенность, переведенная и легализованая. Ну и св-во о рождении тоже перевести и легализовать.Евгения писал(а):Я думаю, что и в ЕСГРАОН соискатель может обратиться через уполномоченное лицо, когда нет возможности для личного присутствия в ЕСГРАОН в Болгарии.
Глокая Куздра, Вы не в курсе, так ли это?
В Общине нет очередей, справку дают сразу, без запросов.
А сколько у вас, кстати, стОит перевод и легализация, например справки о несудимости. Если секрет - можно в личку.
Re: Подтвеждение происхождения
Не секретГлокая Куздра писал(а):А сколько у вас, кстати, стОит перевод и легализация, например справки о несудимости. Если секрет - можно в личку.
![Улыбается :)](./images/smilies/icon_e_smile.gif)
![Стрелка :arrow:](./images/smilies/icon_arrow.gif)
За перевод и консульскую легализацию документов услуги оплачиваются по Тарифу № 3 МИД РБ:
Тарифы за переводы (евро/рубли)
С болгарского на русский язык, за каждую страницу перевода (до 3-х экз.) ─ 15/600
С русского на болгарский язык, за каждую страницу перевода (до 3-х экз.) ─ 10/400
За консульскую легализацию
Пошлины за удостоверение подписи и/или подтверждение подлинности подписи и печати на документах различного характера (евро/рубли)
На документах, выданных болгарскими учреждениями ─ 15/600
На документах, выданных иностранными учреждениями или дипломатическими или консульскими представительствами другого государства ─ 20/800
Таким образом, получается, что перевод любой справки или документа с болгарского языка на русский или обратно, с русского на болгарский, с консульской легализацией, стОит 1200 рублей. В одном случае дороже перевод, но дешевле легализация, а в другом случае наоборот
![Подмигивает ;)](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
Re: Подтвеждение происхождения
здравствуйте!
у еще такой вопрос когда я выходила замуж то сменила фамилию, соответственно в свидетельстве о рождении стоят разные фамилии. у меня есть справка выданная в загсе, что я меняла фамилию и какая была девичья. скажите нужно переводить справку на болгарский и вообще что делать?
у еще такой вопрос когда я выходила замуж то сменила фамилию, соответственно в свидетельстве о рождении стоят разные фамилии. у меня есть справка выданная в загсе, что я меняла фамилию и какая была девичья. скажите нужно переводить справку на болгарский и вообще что делать?
Re: Подтвеждение происхождения
Все документы, выданные на русском языке переводятся на болгарский с легализацией. Оригинал справки на руском языке скрепляется с переводом.
Когда имя, отчество или фамилия соискателя в свидетельстве о рождении не совпадают с таковыми в его паспорте, то смена ФИО доказывается соответствующими документами. Это могут быть: дубликаты или копии свидетельства о браке или свидетельства о смене имени или оригинал архивной справки из ЗАГС о имевшемся ранее браке. Наличие, перевод и легализация этих документов обязательны и входят в перечень документов на получение болгарского гражданства.
Когда имя, отчество или фамилия соискателя в свидетельстве о рождении не совпадают с таковыми в его паспорте, то смена ФИО доказывается соответствующими документами. Это могут быть: дубликаты или копии свидетельства о браке или свидетельства о смене имени или оригинал архивной справки из ЗАГС о имевшемся ранее браке. Наличие, перевод и легализация этих документов обязательны и входят в перечень документов на получение болгарского гражданства.
-
- Сообщения: 1118
- Зарегистрирован: 31 янв 2012, 12:47
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Подтвеждение происхождения
Добрый день Ленабо и всем интересующимся!lenabo писал(а):Я здесь![]()
Я за один день получила свидетельство о болгарском происхождении в ДАБЧ и подала документы в МП.
Переводила в переводческом бюро в Софии.
С утра заверила декларацию у нотариуса, затем отдала документы (справки и дубликат свидетельства) в переводческое бюро для легализации.
В ДАБЧ подошла примерно в 10.15, было человек 15-20 в очереди, все - македонцы (вообще я за весь день только 2-х русскоговорящих молдаван встретила, остальные из Македонии). На входе стоит дяденька и вызывает народ по одному ему ведомому алгоритму, меня почти с конца очереди выдернул.
В ДАБЧе взяли документы, спросили, имя, откуда родом папа-болгарин, быстро чего-то там посмотрели, дали бумажку и сказали подойти с ней в 3 часа. Кстати, сами сделали ксерокопии свидетельств о смерти бабушки и дедушки (я не делала, т.к. там нет национальности, но на всякий случай взяла с собой - пригодились).
В 15 часов забрала удостоверение (вызывают, кажется, по алфавиту, т.к. я была третья) и по несколько человек запускают к окошку на 1 этаже. Раньше, чем без пяти три подходить за удостоверением бессмысленно, т.к. рядом стоять не разрешают, весь народ тусовался либо возле церкви, либо на площади. Тем более, что всё равно вызывают пофамильно.
Получив бумажку, сразу побежала в МП. Там в очереди провела часа полтора, наверное, или даже больше (вышла около пяти вечера). Документы приняли быстро, дали бумажку на собеседование (на 22 февраля). Некоторых заворачивали, наверное, что-то было не в порядке с документами, они расстроенные выходили со всеми бумагами. Некоторые проводили у окошка много времени.
Вот и вся эпопея, в общем-то
1.Хотелось бы узнать подробнее о том, как удалось заверить декларацию у нотариуса (это, вроде, недолго) и легализовать медсправки и несудимостную справку и дубликат свидетельства утром и уже в 10-15 быть в ДАБЧ ? Неужели все эти документы были переведены и легализованы в переводческом бюро до похода в ДАБЧ тем же утром? Или вы получили готовые заверенные и легализованные документы позже в тот же день? Вы ведь после ДАБЧ отправились в Минюст; значит все заверенные переводы должны были быть уже готовы, а вы за ними заходили до Минюста?
2. Как далеко находится улица с нотариусом и улица с переводческим бюро от ДАБЧ?
3.Еще вопрос по поводу "алгоритма выдергивания посетителей из конца очереди": можно ли рассчитывать на то, что сотрудник ДАБЧ и других посетителей или посетительниц из России или Украины таким же образом выдернет, к их удовольствию?
Я сейчас помогаю собирать документы своим родственникам болгарского происхождения, живущим на Украине, а им - под 60, и что-то я сомневаюсь, что у них хватит смекалки и задора обежать все вышеуказанные пункты способом спортивного ориентирования в ваши стахановские сроки.