Ну дак подучите русский язык - идет простое перечисление областей, в их числе перечислена и Русь.Сергей Меркулов писал(а): Божиею милостию, Великий Государь Царь и Великий Князь Иван Васильевич всея Руси, Владимирский, Московский, Новгородский, ...
Никакого отношения к теперяшней России это не имеет. Наоборот, подчеркивает отдельный характер Руси и Московии, которые и перечисляются отдельно.
Еще раз - это разные территории.
До 1721 года Московия называлась только Московией. Есть книги авторов тех лет, которые приехали в Московию и описывали быт народов.
До сих пор чешские и польские авторы славянских грамматик отчётливо разграничивают русский (то есть украинский) язык от московитского, который даже не принадлежит к славянским языкам. Он был слишком беден на славянские слова, что было признано советским лингвистом Игорем Улухановым в 1972 году в его работе «О языке Древней Руси». Он пишет, что круг славянизмов, регулярно повторяемый в живой речи, расширялся очень медленно. Устные речевые записи, сделанные иностранцами в XVI-XVII в., включают лишь несколько славянских слов, а основной массой являются угро-финский и тюркский словарный запас, отмечает Улуханов.
Во всем «Парижском словаре московитов» (1586) Улуханов находит только 2 славянских слова: «владыка» и «золотой».
В словаре Ричарда Джеймса 1618-1619 гг., который вёлся как дневник, слов больше - 16 («благо», «благослови», «брани», «враг», «време», «воскрешение», «воскрес», «длань», «немощь», «пещера», «помощь», «праздник», «гордость», «разложение», «сладкий» и «храм»).
В «Грамматике московского языка» в 1646 году немецкий ученый и путешественник Генрих Лудольф собрал уже 41 слово (хотя некоторые из них с финском окончанием и приставкой - «роскошь»).
Остальная устная лексика москвичей - финская и тюркская.
Так что если слово Русия и употреблялось, а оно употреблялось например в Болгарии как Рус, страна со столицей в Киеве, когда Московии еще не было ни на картах ни на земле, то это слово употреблялось по отношении к сегодняшней Украине, а никак не к Московии.