nika писал(а):В болгарском языке столько диалектов и говоров, что иногда жители соседних сел не всегда понимают друг друга))) Особенно чувствуется когда ты из города, а диалог с бабулей из какого нибудь родопского села, вот там "веселье": из 5 предложений - пару знакомых слов!!! Утрирую, конечно, но на самом деле без 100 грамм не разберешься)
Меня улыбнуло. Диалектов действительно много, но не настолько, чтобы между селами существовал языковой барьер. Я поняла, что Вы утрируете. У меня и в консульстве были коллеги, которые официально говорили на официальном болгарском языке, а в кулуарах между нами говорили на языке некоторые фразы, смысл которых я понимала только в силу общего развитие. Да, это и понятно, язык-то живой, развивается в разных направлениях по просторечиям и диалектам.
Я думаю, что, если приеду в глубинку на Вологодчину, то в диалоге с бабулей тоже из 5 предложений - пару знакомых слов узрею, остальные будут местные, диалектные и т.д.
Вот Вам классика жанра: на литературном болгарском языке фраза "кошка съела мышку" звучит так: "котката изяде мишката", а у шопов - болгар, проживающих в Западной Болгарии, эта фраза звучит так: "мачката изруча поганеца", и это тоже - болгарский язык. Сравните две фразы на болгарском языке. Рекомендация для Вас - изучайте, дабы знать.