Вопросы, касающиеся Закона о гражданской регистрации РБ

любой вопрос, выходящий за рамки списка активных форумов
hamidulla68
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 12:08

Re: Вопросы, касающиеся Закона о гражданской регистрации РБ

Сообщение hamidulla68 » 07 апр 2019, 14:57

hamidulla68 писал(а):
Евгения писал(а):
hamidulla68 писал(а):скажите пожалуйста, наши знакомые в Санкт Петербурге занести деньги за легализацию, за перевод отправим по банку или на карту скинем?есть же выход какой то...
Можно и через знакомых, но знакомые должны также будут принести на легализацию нот. заверенные копии св-ва о браке и о рождении, эти нот. копии буду сшивать с переводом. Дочь может отправить им или на адрес консульства нотариальные копии?
Адреса напишите пожалуйста. отправим с курьерской службой. а можно оплату отправить курьером?
нашел адрес
Аккредитованным переводчиком Генерального консульства Республики Болгария в Санкт-Петербурге является переводческое бюро ООО «БулгаРус».

Мы находимся в двух шагах от консульства, по адресу: Санкт-Петербург, ул. Радищева, д. 44, в помещении офиса турфирмы «Аркадия» (ст. метро «Чернышевская»);
Тел.: +7 981 150-88-96; + 7 981 150-88-95;
Адрес электронной почты: bulgarus.spb@gmail.com;
спасибо

Евгения
Сообщения: 3514
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 21:25

Re: Вопросы, касающиеся Закона о гражданской регистрации РБ

Сообщение Евгения » 07 апр 2019, 23:20

Отправляйте курьерской доставкой две нотариально заверенные копии: свидетельство о браке и свидетельство о рождении, на адрес консульства: Генеральное консульство Болгарии в СПб, 191123, СПб, ул. Рылеева, д. 27 с пометкой для Евгении. Легализация стоит 15 евро за документ - можете отправить наличные евро с курьером, банкноты должны быть в хорошем состоянии, также мне будет нужна обычная ксерокопия заграничного паспорта дочери, с переводческим бюро рассчитаетесь он-лайн по 650 рублей за перевод каждого документа. Напишите, какую курьерскую службу вызвать для отправления дочери легализованных документов.

Sonja
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 02 мар 2019, 00:41

Re: Вопросы, касающиеся Закона о гражданской регистрации РБ

Сообщение Sonja » 14 апр 2019, 15:14

Уважаемая Евгения,

Добрый день!

Я гражданка Болгарии по происхождению, а также гражданка Российской Федерации. Ряд моих вопросов связан с легализацией в РБ моего брака, заключенного с иностранным гражданином и за пределами РБ и сменой фамилии на основании заключенного брака.

В июне 2017 я вышла замуж за гражданина Германии и сменила фамилию на фамилию супруга, брак был заключен в Германии. С момента заключения брака я проживаю на территории Германии. Я планирую поездку в Болгарию и хочу правильно собрать необходимый пакет документов и спланировать действия, в чем мне неоценимой помощью будет Ваш экспертный совет!
Насколько я понимаю, для признания моего брака в Болгарии я должна предоставить надлежащие документы в Общину по моему постоянному адресу в Болгарии.
Вопрос:
- это Община, относящаяся к адресу, указанному на обратной стороне моей личной карты?

В генеральном консульстве РБ в Германии меня проконсультировали, что в качестве свидетельства о браке в Общину мне достаточно предоставить "Многоезично Извлечение от актовете за гражданското събитие „брак” (формуляр В, у меня есть вышеупомянутый документ), без перевода и без апостиля. Как указано на сайте МИД РБ, "Гражданското събитие „брак” може да бъде регистрирано в Република България и в случаите, когато за сключения брак е издадено многоезично извлечение от акта за брак на съпрузите. Германските документи за гражданско състояние, които се изготвят върху многоезични формуляри съгласно Конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние, не се нуждаят от никакви други формалности - нито от апостил, нито от превод, за да бъдат използвани в България".
Вопрос:
- Будет ли достаточно этого документа?
- Может ли Община все таки потребовать перевод, и если да, советуете ли Вы заранее перевести «многоезично извлечение» у присяжного переводчика в Германии или это должен быть только перевод от дирекция "Консулски отношения" на МВнР на адрес: София, ул. "Алфред Нобел" № 2.?
- Служит ли этот документ также для инициирования смены фамилии? Будет ли Оригинал изъят в общине?
- Какие еще документы являются обязательными к предоставлению в Общину для признания брака и смены фамилии? Необходимо ли предоставить какие-либо документы на супруга (копия пасспорта и т.п)?
- После признания иностранного свидетельства о браке мне будет выдано свидетельство о браке на болгарском языке?

Обмен пасспорта и личной карты на новые я могу оформить уже в Германии на основании документа о регистрации моего брака в Болгарии, правильно ли я понимаю, что этим документом будет свидетельство о браке на болгарском языке? или Вы посоветуете мне подать на обмен пасспорта в Софии?
- Сколько приблизительно по времени может занять процедура от подачи документов до получения свидетельство о браке на болгарском языке? Уложусь ли я в 1 неделю или лучше планировать 2?

В целом, возможна ли эта процедура через Ген.Консульство РБ в Москве (по факту прописки) или необхоимо лететь в Болгарию?

Благодарю Вас за Вашу помощь!

С уважением,
Славия

Евгения
Сообщения: 3514
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 21:25

Re: Вопросы, касающиеся Закона о гражданской регистрации РБ

Сообщение Евгения » 15 апр 2019, 10:30

Славия, здравствуйте.
Обязательно Вам отвечу в течение дня.
С уважением, Евгения.

Евгения
Сообщения: 3514
Зарегистрирован: 10 янв 2012, 21:25

Re: Вопросы, касающиеся Закона о гражданской регистрации РБ

Сообщение Евгения » 15 апр 2019, 22:10

Уважаемая Славия,
Sonja писал(а):Я гражданка Болгарии по происхождению, а также гражданка Российской Федерации. Ряд моих вопросов связан с легализацией в РБ моего брака, заключенного с иностранным гражданином и за пределами РБ и сменой фамилии на основании заключенного брака.
Все правильно. Брак, зарегистрированный за пределами Болгарии, а также смену фамилии в связи с этим, необходимо объявить в Болгарии. Документы о регистрации брака и смене фамилии должны поступить в общину, в которой Вы зарегистрированы по постоянному адресу, он написан на оборотной стороне Вашей личной карты.
Вы так и пишете.
Для этого в общину в отдел ГРАО следует подать свидетельство о браке, выданное в рубежом. Копии удостоверений личности (паспорта/личные карты) молодоженов. "Искане" от супруга/супруги гражданина Болгарии о выдаче свидетельства о браке, признанном в Болгарии (на болгарском языке). Это можно сделать лично, по доверенности или через консульское/дипломатическое представительство Болгарии.
Каковы же требования к свидетельству о браке, выданному за пределами РБ.
В моей практике объявления браков за пределами Болгарии, которые были признаны в Болгарии, были свидетельства о браке из Испании, Турции, ОАЭ, Финляндии и США. Я не имею опыта объявления брака, зарегистрированного в Германии. Единственный официальный документ из Германии, с которым я столкнулась в своей работе, была справка об отсутствии судимости для получения болгарского гражданства одной моей подопечной, которая живет и работает в Германии, болгарка по происхождению и сейчас - в процедуре получения болгарского гражданства через питерское консульство. Справка была переведена на болгарский язык и легализована в болгарской дипломатической миссии в Германии и снабжена апостилем. Данный перевод справки не вызвал никаких нареканий в ходе получения гражданства моей подопечной.
Для признания всех вышеперечисленных браков, зарегистрированных в других государствах (кстати, все браки признали), я отправляла дубликаты свидетельств о браке с апостилями, переведенные и легализованные через наше консульство.
Если я была Вам полезна, то мне зачтется где-то))))
Удачи!
С уважением, Евгения.

Ответить

Вернуться в «Задайте вопрос сотруднику консульства»